1310月

春节传说英文简短

  春节快到了。,大师对春节的传说理解有编号呢?你了解春节传说英文简明的吗?上面书房啦小编精巧地达成协议了春节传说英文简明的的互相牵连材料,希望的东西可以帮到你!

  春节传说英文简明的

  But there is a story behind all the celebration, below is the legend of how the Chinese New Year celebration 开端。

  据传,有一种吃人的极叫年。,有任一大的骨盆口,可以吃几个人一次。。当巍峨的在山上未查明食物时,下到不远地的村庄。,袭击和可食用的的持有可可食用的的的兽,包孕人。乡村居民们全体的冬令都在畏惧中渡过。。

  According to legend, there was a man-eating wild monster “Nian” with an extremely large mouth, capable of swallowing several people in a single 咬。 This beast appeared in a country village, towards the end of winter when there was nothing to eat it would visit the villages and attack and eat whatever it could. The villagers would live in terror over the 冬令。

  据传说,有任一人吃的极,年,一张大传闻。,有咬的习性螺栓几个人。极出如今乡下。,冬令快完毕了,你吃了什么吗?,它将去村庄。,吃你能吃的。,因而乡村居民们全体的冬令都一生在畏惧中。。

  The next year it returned and the same thing 发作了。 The monster seemed too strong to be 打败了。 So all the villagers would take their old and young deep into the mountains to hide from Nian。

  转年冬令,巍峨的按计划抵达了。,同一的喜剧再次发作。,巍峨的的力这么之强,任一人可以把它击倒。,因而持有乡村居民都随身携带全家老小到深山藏躲,废止相称年的食物

  One day, a wise old man passed through the village and told an old woman, “I will teach you how to scare Nian away!”

  将来有一天,一位光亮地的白叟通行证群落,通知任一老妻子:我怎样能把年使望而却步呢?。

  That evening when Nian arrived at the village, he saw that all the houses were dark except the house in which an old woman 一生。 Nian approached the house, licking his lips in 怀胎。 Suddenly, the deafening noise of firecrackers sounded 无止境的。

  当天夜晚,当年踏进群落时,它见乡村持非常投宿缺勤舞台灯光,除非刚过去的开着灯的老嫁家。。年靠屋子,舔着嘴唇,怀胎你的晚餐。陡起地,声震屋宇的爆竹在耳边响个连绵不断。

  The monster was startled and 跳。 Suddenly he realized that the house was covered in red 论文。 This scared him even more and it ran off into the 山。 When the villagers returned they saw that the old woman was unharmed! People later learned that “nian” was afraid of loud noises and the color red, The villagers came together and agreed that when it was time for Nian annual visit towards the end of winter they would start a fire in front of every door and not go to sleep but rather make 姆音。

  年被爆竹吓坏了,陡起地我发展屋子里面热烈地拥抱红纸。,这吓坏了巍峨的,逃脱了。,乡村居民们回到群落里,发展老嫁平安无事。。后头,乡村居民们都了解,这只叫年的巍峨的惧怕姆音和白色。,因而村名核准了。,下次你不久以前村的时辰,家家户户都在门前点起火,守岁创动。

  The following year, the villagers were ready for 它。 They set off firecrackers, lit all their lamps and decorated their houses in red, they paste red paper on the doors, wear red clothing, hang up red 灯饰。 They made loud music, play the gong and drums and they dance and burn the fireworks whenever Nian was about to arrive, to scared away the 极。

  其次年,村名预备得很完全。,他们预备好放鞭炮了。,用光指引了持非常灯,把屋子修饰橙白色,在门上贴红纸,穿白色衣物,手捧红灯饰。他们鸣锣击鼓,高声唱歌。,出发,鞭炮去哪儿,就去哪儿。。

  Nian had not come down the mountain to cause any trouble 过后。

  从那时起,我再也岂敢在刚过去的群落里掀风鼓浪了。

  This eventually become a tradition of China and leads to the celebration for another year of safe 一生。 Chinese people celebrate in remembrance of this legend and still continues till today!

  这在柴纳已相称一种会议。,庆贺当年的战争,柴纳人用刚过去的传说来庆贺新年,直到现在时的。

  春节典礼英文版

  扫尘 Sweeping the Dust

  “Dust” is homophonic with “chen”(尘)in Chinese, which means old and past. In this way, “sweeping the dust” before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past 一年的期间。 This custom shows a good wish of putting away old things to welcome a new 一生。 In a word, just before the Spring Festival comes, every household will give a thorough cleaning to bid farewell to the old year and usher in the 新的。

  贴桃符 Pasting Spring Couplets

  “The Spring Couplet”, also called “couplet” and “a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the 大门。 The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the 休息日。 In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the 集市。

  窗饰与福字 Pasting Paper-cuts and “Up-sided Fu”

  Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking forward to a good 一生。 In addition to pasting paper-cuts on windows, it is common for Chinese to paste the character 福(福), big and small, on walls, doors and doorposts around the 房屋。 福(福) shows people’s yearning toward a good 一生。 Some people even invert the character 福(福) to signify that blessing has arrived because “inverted” is a homonym for “arrive” in 柴纳人。 Now many kinds of paper-cuts and 福(福) can be seen in the market before the 休息日。

  倚靠春节命名

  我们家都了解工夫可以使很多的事实都互换,譬如,每个王朝的时尚都不大可能。,休息日亦这么。,春节在区分时间有区分的名字。在先秦,它混黎明、日元、“改岁”、献年等;被献给神的汉代,亦称为三代、“元春”、“元春”、正日,魏晋南北朝时称为、日元、“元首”、年度王朝、元日等;唐、宋、元、明,这叫元日。、“元”、“岁日”、“正”、新元等;清朝,一向叫“元日”或日元。

猜你想:

1.在附近的春节英语沿革享受

2.春节典礼的英语布置精选5篇

3.在附近的新年的英语布置5篇

4.英语境况会话春节

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注